Канадский Кодекс CIMVAL (2019) по оценке объектов полезных ископаемых

CIMVAL (2019), The CIMVAL Code for the Valuation of Mineral Properties, Prepared by the Special Committee of the Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum on the Valuation of Mineral Properties (CIMVAL), Adopted by the CIM Council 29.10.2019, https://valmin.org/docs/CIMVal-Code-November2019.pdf

 

 

  1. ПРЕДЫСТОРИЯ

 

1.1. История

 

Настоящий Кодекс оценки объектов полезных ископаемых (“Кодекс CIMVAL”) является результатом пересмотра, проведенного более чем через десять лет после выхода в 2003 году “Стандартов и руководящих указаний по оценке объектов полезных ископаемых” («Стандарты 2003 года»).

Целью пересмотра является обновление стандартов 2003 года с целью отражения внутренней оценки, международной оценки и изменений в нормативно-правовой базе. Кодекс CIMVAL был принят Канадским институтом горного дела, металлургии и нефти («CIM»). Совет состоится 29 ноября 2019 года. Кодекс CIMVAL заменяет стандарты 2003 года.

Стандарты 2003 года были датированы февралем 2003 года и были приняты Советом CIM 9 марта 2003 года в качестве первого всеобъемлющего набора стандартов для оценки свойств полезных ископаемых в канадской горнодобывающей промышленности.

Стандарты 2003 года были разработаны в соответствии с рекомендациями Целевой группы по горнодобывающим стандартам фондовой биржи Торонто и Комиссии по ценным бумагам Онтарио, где в своем заключительном отчете (январь 1999 г.) CIM было конкретно предложено сформировать комитет из специалистов-оценщиков для рассмотрения и консультирования по стандартам оценки объектов полезных ископаемых.

Специальный комитет по оценке объектов полезных ископаемых («CIMVAL») был создан 5 мая 1999 года с мандатом рекомендовать стандарты и руководящие принципы оценки объектов полезных ископаемых для использования горнодобывающей промышленностью в целом.

Кодекс CIMVAL ограничен оценкой объектов полезных ископаемых (включая любые доли в них) и не распространяется на оценку корпораций или других юридических лиц, которые владеют свойствами полезных ископаемых в качестве активов.

Кодекс CIMVAL не распространяется на нефть и связанные с ней активы. CIMVAL рекомендует следовать Кодексу CIMVAL при проведении всех оценок объектов полезных ископаемых, включая те, которые требуются администраторами ценных бумаг и фондовыми биржами. Однако, когда оценка требуется в соответствии с применимыми правилами управляющих ценными бумагами или фондовых бирж, такие правила имеют преимущественную силу в случае любого несоответствия.

 

1.2. Философия

 

Руководящая философия и цель Кодекса CIMVAL заключается в том, чтобы оценка минерального имущества проводилась стандартизированным и систематическим образом лицами, имеющими соответствующую квалификацию, и чтобы вся соответствующая информация была полностью раскрыта в Отчете об оценке. Кодекс CIMVAL основан на лучших отраслевых практиках и допускает профессиональное суждение там, где это оправдано.

 

1.3. Различие

 

Кодекс CIMVAL касается стоимостной оценки (valuation), что означает оценку стоимости минерального сырья в деньгах или денежном эквиваленте.

Слово «оценка» может использоваться для обозначения (а) оценки стоимости (заключения об оценке) или (б) подготовки оценки стоимости (акта оценки).

Стоимостная оценка (valuation) отличается от оценки (evaluation), которая может использоваться в процессе оценки или в качестве основы для оценки (valuation), но не является оценкой как таковой.

Оценка (evaluation) означает оценку физических, технических, юридических, экономических или иных аспектов минерального объекта; который может быть использован для принятия инвестиционного решения.

Оценки (evaluation) включают технико-экономическое обоснование, предварительные исследования осуществимости, предварительные экономические оценки и аналитические исследования.

 

1.4. Организация Кодекс CIMVAL: стандарты, руководящие принципы и определения

 

Кодекс CIMVAL состоит из трех частей.

Первая часть содержит стандарты, которые являются обязательными требованиями при оценке свойств полезных ископаемых. Некоторые рекомендации, касающиеся стандартов, выделены курсивом.

Вторая часть содержит руководящие принципы, которые, хотя и не являются обязательными, содержат рекомендации по наилучшей практике, которым настоятельно рекомендуется следовать при оценке свойств полезных ископаемых.

Третья часть содержит определения терминов с заглавной буквы, используемых в Кодексе CIMVAL. Если в тексте не определено иное, термины с заглавной буквы, используемые в Кодексе CIMVAL, имеют значение, данное им в определениях.

 

1.5. Цель оценки минеральных объектов (минерального имущества)

 

Оценки проводятся по целому ряду причин, включая поддержку мнений о справедливости, слияния и поглощения, сделки, совершаемые не на расстоянии вытянутой руки, ценообразование ценных бумаг при первичном публичном размещении, поддержку листинга, поддержку финансовой отчетности, поддержку соглашений о собственности, определение предпочтений поставщиков, судебные разбирательства, компенсацию за экспроприацию, вопросы подоходного налога, страховые выплаты и корпоративные оценки.

Раскрытие информации об оценке минерального имущества регулируется применимым законодательством о ценных бумагах.

 

1.6. Согласование со Стандартом NI 43-101 и Стандартом определений CIM

 

Кодекс CIMVAL предназначен для согласования с Национальным документом 43-101 — Стандарты раскрытия информации для проектов по добыче полезных ископаемых («NI 43-101»), который вступил в силу 1 февраля 2001 года и был пересмотрен в декабре 2005 года и июне 2011 года.

NI 43-101 находится в ведении канадских администраторов по ценным бумагам («CSA»), зонтичной ассоциации провинциальных комиссий по ценным бумагам по всей Канаде.

Документ включает форму 43-101F1 (Технический отчет) и сопутствующую политику 43-101CP и является основным нормативным документом в Канаде по раскрытию научно-технической информации о проектах по добыче полезных ископаемых.

Смотрите также Стандарты определений CIM для минеральных ресурсов и запасов полезных ископаемых, принятые Советом CIM 10 мая 2014 года («Стандарты определения CIM»), из которых некоторые определения включены путем ссылки в NI 43-101. NI 43-101 имеет отношение к оценке минеральных объектов, как отмечено в нескольких местах Кодекса CIMVAL. Там, где указано в определениях, некоторые определения в Кодексе CIMVAL соответствуют определениям, используемым в NI 43-101, включая определение «квалифицированного лица».

Согласование кода CIMVAL с NI 43-101 не означает, что код CIMVAL является частью NI 43-101, поскольку это не так.

 

1.7. Оценка в соответствии с законодательством о ценных бумагах

 

CIMVAL рекомендует, чтобы в тех случаях, когда оценка минеральных объектов требуется в соответствии с законодательством о ценных бумагах (включая нормативные акты, инструменты и правила управляющих ценными бумагами и фондовых бирж), при подготовке оценки соблюдался Кодекс CIMVAL.

 

1.8. IMVAL и IVS

 

Международный комитет по оценке полезных ископаемых (“IMVAL”), в который входят представители CIMVAL, был создан в 2012 году с целью обеспечения гармонизации в области оценки минеральных объектов между различными национальными кодексами и стандартами, включая Кодекс CIMVAL.

IMVAL разработала шаблон международных стандартов оценки минерально-сырьевых объектов (Третье издание, май 2018 г.), предназначенный для гармонизации применимых кодексов и стандартов оценки стран-участниц IMVAL, в целом следуя Международным стандартам оценки (IVS), опубликованным Международным советом по стандартам оценки (IVSC) в 2019 году.

Кодекс CIMVAL соответствует шаблону IMVAL. Руководящие принципы IMVAL выделены курсивом в качестве руководства в части стандартов Кодекса CIMVAL.

 

  1. СТАНДАРТЫ

 

В этой части (которую следует читать в сочетании с определениями части 4) излагаются минимальные обязательные требования к оценке свойств полезных ископаемых. В этой части курсивом выделено дополнительное рекомендуемое руководство по применению этих стандартов.

 

2.1. Принципы

 

Шестью основополагающими принципами проведения оценок и составления отчетов об оценке являются компетентность, существенность, обоснованность, прозрачность, независимость и объективность.

 

2.1.1. Компетентность

 

Хотя оценка и выбор квалифицированного оценщика в конечном счете являются обязанностью Организации, осуществляющей заказ, квалифицированный оценщик должен быть в состоянии продемонстрировать Организации, осуществляющей заказ, и лицам, имеющим право полагаться на Отчет об оценке, что квалифицированный оценщик достаточно компетентен, чтобы подготовить Отчет об оценке или внести свой вклад в него.

Квалифицированные оценщики должны быть четко уверены в том, что они способны встретиться лицом к лицу со своими коллегами-профессионалами и продемонстрировать компетентность в проводимой оценке. Помимо прочего, квалифицированные оценщики должны оценить свою компетентность в отношении объекта минерально-сырьевой собственности, рынка, на котором объект будет продаваться, и цели оценки.

Квалифицированный оценщик, который не компетентен во всех аспектах задания по оценке, должен обратиться за помощью к одному или нескольким квалифицированным оценщикам или другим экспертам, которые компетентны в соответствующей области или дисциплине, необходимой для решения этих аспектов. Например, при оценке квалифицированный оценщик может полагаться на Технический отчет, подготовленный квалифицированным специалистом.

Помощь других экспертов или доверие к другим экспертам должны быть раскрыты в Отчете об оценке.

Оценка объектов полезных ископаемых может потребовать компетентности в широком спектре дисциплин. В зависимости от характера оцениваемого минерального объекта, применяемой базы оценки и наличия актуальных в настоящее время технических отчетов по рассматриваемому минеральному объекту может потребоваться глубокое понимание в ряде специализированных областей.

Во многих случаях квалифицированные оценщики должны сохранять отчеты квалифицированных лиц или других экспертов, компетентных в проверке и разработке определенной технической информации и исходных данных, используемых при оценке минерального имущества и подготовке Отчета об оценке, или полагаться на них.

Любое использование экспертов или экспертных заключений, а также технической информации, предоставленной организацией, осуществляющей ввод в эксплуатацию, должно быть полностью раскрыто в отчете об оценке

 

2.1.2. Существенность

 

Оценка должна охватывать всю существенную информацию. Вся существенная информация должна быть включена в Отчет об оценке или на нее должны быть соответствующие ссылки.

Существенность — это принцип, который определяет, имеет ли определенная информация отношение к оценке. Существенность относится к характеру оцениваемых объектов и их влиянию на величину оценки.

Квалифицированный оценщик должен четко изложить все существенные допущения относительно входных параметров, рисков, ограничений и связанных с ними эффектов в Отчете об оценке.

Определение того, что является существенным или относящимся к оценке, зависит как от качественных, так и от количественных факторов.

Общим правилом при определении того, является ли информация существенной, является рассмотрение того, может ли ее упущение или искажение существенно повлиять на решения предполагаемых пользователей Отчета об оценке.

Если квалифицированный оценщик сочтет невозможным или нецелесообразным получение достаточно точных или надежных данных, это должно быть указано в Отчете об оценке в качестве ограничения. В зависимости от объема и качества имеющихся данных квалифицированный оценщик может оказаться не в состоянии высказать мнение о ценности. В качестве альтернативы квалифицированный оценщик может сделать одно или несколько допущений или специальных допущений, которые должны быть четко раскрыты в Отчете об оценке.

 

2.1.3. Разумность

 

Квалифицированный оценщик должен обеспечить обоснованность оценки. Любая оценка, применяемые допущения и любой используемый метод должны быть разумными в контексте цели оценки и основы определения стоимости.

Критерий разумности заключается в рассмотрении того, к какому выводу, вероятно, пришли бы надлежащим образом квалифицированные и опытные оценщики, действующие разумно, в данных обстоятельствах.

Квалифицированный оценщик должен сформировать мнение, которое является разумным в данных обстоятельствах, то есть то, что Квалифицированный оценщик считает рациональным и правдоподобным в данных обстоятельствах и будет рассматриваться как таковое, если будет рассмотрено другими квалифицированными и опытными квалифицированными оценщиками с той же информацией и в то же время.

 

2.1.4. Прозрачность

 

Процесс оценки и отчет об оценке должны быть прозрачными, так что содержащиеся в нем существенные допущения и выводы должны быть ясными и недвусмысленными и, следовательно, понятными читателю. Все существенные допущения и любые ограничения в оценке, которые могут повлиять на заключение об оценке, должны быть раскрыты в Отчете об оценке.

Принцип прозрачности требует, чтобы информация не была представлена в минимальной или неясной форме, из которой предполагаемый пользователь, принимающий эту информацию за чистую монету, мог бы сделать неверные выводы. Следует раскрывать любые последствия, которые были бы выявлены при более тщательной оценке или объяснении существенных вопросов.

Прозрачность способствует повышению объективности при одновременном сведении к минимуму субъективизма.

Прозрачный отчет об оценке — это, как правило, отчет, представленный в четкой и сжатой форме, с выделением существенной информации; дополненный полезными и разборчивыми таблицами, графиками, картами и фотографиями. Кроме того, принятые подходы и методы оценки и их применение также должны быть четко изложены в Отчете об оценке.

 

2.1.5. Независимость

 

Для определенных оценок независимость квалифицированного оценщика может требоваться законом, национальным кодексом или стандартами, а также обстоятельствами оценки. Для того чтобы Квалифицированный оценщик мог разработать оценку, которую пользователи могли бы с уверенностью принять как свободную от предвзятости, предпочтительно, и может потребоваться, чтобы квалифицированный оценщик был независим от результатов оценки и, таким образом, был объективен при вынесении своего суждения.

 

2.1.6. Объективность

 

Квалифицированный оценщик должен подходить к оценке объективно. Этому способствует среда, которая подкрепляется данными и сводит к минимуму влияние субъективных факторов, таких как личная предвзятость оценщика, на процесс оценки.

Процесс оценки требует от оценщика вынесения беспристрастных суждений относительно надежности исходных данных и допущений. Для того чтобы оценка была достоверной, важно, чтобы эти суждения были сделаны таким образом, который способствует прозрачности и сводит к минимуму влияние любых субъективных факторов на процесс. Суждение, используемое при оценке, должно применяться объективно, чтобы избежать предвзятого анализа, мнений и выводов (адаптировано из структуры IVS, раздел 40.1).

 

2.2. Идентификация оцениваемого имущества и доли участия

 

Собственность на полезные ископаемые, включая интерес или право, являющиеся предметом оценки, должна быть описана достаточно подробно, чтобы идентифицировать собственность, а также физические, юридические и экономические характеристики, имеющие отношение к оценке. Это описание требуется, в частности, в тех случаях, когда объект оценки экономически взаимозависим с другими объектами недвижимости, и в этом случае необходимо указать допущения, использованные при оценке.

Одна или несколько карт, фотографий или диаграмм могут помочь в описании рассматриваемого минерального объекта. Документация о праве собственности и обременениях должна быть включена в отчет об оценке по мере необходимости для обоснования. В случае долевого участия, физического сегмента или частичного владения для ясности требуется описание пределов владения и контроля, а также свойств или прав, исключенных из оценки. Например, мельница, предназначенная для удаленного месторождения полезных ископаемых, может находиться внутри контрольного предела, в то время как платная мельница в шахтерском лагере будет находиться за его пределами.

 

2.3. Объем работ и ограничения стандартов

 

Объем работ, которые необходимо выполнить при разработке оценки, должен быть определен квалифицированным оценщиком и организацией, осуществляющей ввод в эксплуатацию, и должен быть идентифицирован.

Объем работ, необходимых для разработки достоверной оценки, может значительно варьироваться в зависимости от минерально-сырьевого объекта, цели оценки, базы определения стоимости, даты оценки и предполагаемого использования оценки.

В процессе оценки может потребоваться изменение объема работ.

В разделе «Объем работ» Отчета об оценке должен быть описан объем проведенных расследований и указаны любые ограничения на эти расследования. (См. также IVS 101 Объем работ).

Стандарты охватывают оценку объектов металлических и неметаллических минералов, которые также включают коренные породы, аллювий, россыпи, промышленные минералы, размерный камень, заполнители и энергетическое топливо, которое может быть получено в результате добычи полезных ископаемых, таких как уголь и уран.

Добыча полезных ископаемых включает в себя добычу растворов таких материалов, как уран, поташ, литий и другие соли.

Стандарты не распространяются на объекты нефти и газа. Стандарты ограничены оценкой объектов полезных ископаемых (включая любые доли в них) и не охватывают оценку корпораций или других юридических лиц, которые владеют свойствами полезных ископаемых в качестве активов. Оценка корпораций конкретно регулируется другими нормативными актами и стандартами.

Однако рекомендуется применять код CIMVAL при оценке объектов полезных ископаемых, которые включаются в качестве активов при оценке корпораций.

 

2.4. Поручение провести оценку

 

Организация, осуществляющая заказ, должна обоснованно установить, что квалифицированный оценщик является достаточно компетентным и независимым, если независимость требуется для проведения оценки объекта минерально-сырьевой собственности или объектов недвижимости.

Организация, осуществляющая заказ, и квалифицированный оценщик должны заранее, до начала выполнения задания, согласовать в письменной форме техническое задание и объем работ по заданию на оценку, которые должны быть кратко изложены и раскрыты в Отчете об оценке.

Организация, осуществляющая заказ, должна заверить Квалифицированного оценщика в письменной форме, что Квалифицированному оценщику было или будет предоставлено полное, точное и достоверное раскрытие всех существенных данных и информации, относящихся к оценке, и что Квалифицированный оценщик имел или будет иметь доступ к записям Организации, осуществляющей заказ, и персоналу чтобы можно было провести надлежащую оценку

 

2.5. Предполагаемое использование и предполагаемые пользователи

 

Предполагаемое использование Отчета об оценке и предполагаемые пользователи должны быть четко раскрыты.

 

2.6. База стоимости

 

В отчете об оценке должны быть четко указаны база стоимости, ее определение и источник ее определения.

 

2.7. Минеральные ресурсы и запасы полезных ископаемых

 

Когда минеральные ресурсы или запасы полезных ископаемых объекта недропользования используются или упоминаются в Оценке или Отчете об оценке, они должны быть актуальными и должны использовать минеральные ресурсы и запасы полезных ископаемых, определенные в Стандартах определения CIM или Национальных стандартах отчетности.

Другие оценки количества и степени минерализации, которые являются историческими оценками, не являются актуальными или не используют категории, указанные в стандартах определения CIM или национальных стандартах отчетности, могут быть использованы при оценке при условии, что:

  1. ключевые допущения, параметры и методы, использованные для подготовки оценки, раскрываются полностью, насколько это известно, и должны быть объяснены различия, если таковые имеются, между оценкой и минеральными ресурсами и запасами полезных ископаемых, как они определены в стандартах определения CIM.
  2. квалифицированный специалист должен прокомментировать актуальность, надежность и уровень уверенности оценки в отношении минеральных ресурсов и запасов полезных ископаемых, как это определено в стандартах определения CIM.
  3. если в оценке используются категории, отличные от тех, которые указаны в Стандартах определения CIM, квалифицированный специалист должен, насколько это возможно, согласовать используемые категории с категориями, изложенными в стандартах определения CIM.

 

2.8. Подходы к оценке

 

Квалифицированный оценщик несет ответственность за принятие решения о том, какие подходы и методы оценки следует использовать.

Выбор конкретных подходов и методов, используемых или исключенных, должен быть обоснован и объяснен квалифицированным оценщиком.

Необходимо объяснить ограничения каждого метода.

Три общепринятых подхода к оценке — доходный, рыночный и затратный — должны быть рассмотрены и обсуждены в Отчете об оценке. При оценке каждого объекта минерального сырья следует использовать более одного подхода, если их применение разумно возможно и уместно.

Если Квалифицированный оценщик придерживается мнения, что в конкретных обстоятельствах следует использовать только один подход, квалифицированный оценщик должен обосновать и объяснить, почему другие подходы не используются в таких обстоятельствах.

Результаты применяемых подходов и методов оценки должны быть проанализированы и сверены в заключительное мнение о стоимости.

Следует указать причины, по которым одному подходу или методу оценки придается более высокий вес по сравнению с другим, включая любое исключение значения выброса.

Мнение о стоимости может быть выражено в виде диапазона значений и/или в виде отдельного значения в пределах диапазона значений.

В тех случаях, когда рыночный подход лежит в основе определения стоимости, квалифицированный оценщик должен обеспечить, чтобы исходные данные для всех применяемых методов оценки были получены с соответствующего рынка.

 

2.9. Обязанности квалифицированного оценщика

 

  1. Квалифицированный оценщик несет ответственность за общую оценку минерально-сырьевого объекта и подготовку отчета об оценке. Квалифицированный оценщик может положиться на работу одного или нескольких квалифицированных специалистов и экспертов. (См. раздел 2.1.1.)
  2. В ситуациях, когда квалифицированный оценщик не является квалифицированным лицом, все существенные технические данные, относящиеся к оцениваемому минеральному объекту, подлежат проверке одним или несколькими квалифицированными лицами. Если Текущий технический отчет уже существует, квалифицированный оценщик может полагаться на него для обоснования оценки и должен четко указать в Отчете об оценке степень, в которой такое доверие оправдано.
  3. Квалифицированный оценщик несет ответственность за обеспечение того, чтобы квалифицированные лица и другие эксперты, которые участвуют в оценке или на которых полагается Квалифицированный оценщик, обладали надлежащей квалификацией и опытом.
  4. Квалифицированный оценщик должен быть независимым, за исключением обстоятельств, указанных в следующем параграфе. В каждом отчете об оценке должно быть четкое, полное и недвусмысленное раскрытие любых прошлых, настоящих или предполагаемых деловых отношений, прямых или косвенных, между Квалифицированным оценщиком и Организацией, осуществляющей заказ, или другими заинтересованными сторонами, которые могут иметь отношение к независимости квалифицированного оценщика или ее отсутствию.
  5. Если оценка проводится в обстоятельствах, когда квалифицированный оценщик не является независимым, квалифицированный оценщик должен четко указать во введении и в кратком изложении Отчета об оценке:
    • почему независимость квалифицированного оценщика не требуется в данных конкретных обстоятельствах;
    • что Квалифицированный оценщик не является независимым; и
    • отношения квалифицированного оценщика с Организацией, осуществляющей заказ, с владельцем любого права, титула собственности или доли участия в Минеральном объекте и/или в собственности на полезные ископаемые, в зависимости от обстоятельств.
  6. Квалифицированный оценщик должен подтвердить в Отчете об оценке, что он соответствует всем признакам определения «Квалифицированный оценщик», и должен заверить Отчет об оценке своей профессиональной печатью, если применимо. Кроме того, оценщики, являющиеся членами Профессиональной ассоциации, которая не является канадской, должны подтвердить и предоставить доказательства того, что их профессиональная организация соответствует всем критериям Профессиональной ассоциации или соответствующей саморегулируемой профессиональной организации.
  7. Квалифицированный оценщик несет ответственность за соблюдение Стандартов, включая принципы компетентности, существенности, прозрачности, объективности, обоснованности и, где применимо, независимости, при оценке объекта минерально-сырьевой собственности и в Отчете об оценке, а также любых применимых правовых и нормативных требований.
  8. Квалифицированный оценщик должен хранить свое рабочее досье и все подтверждающие данные, относящиеся к оценке и Отчету об оценке, в течение как минимум пяти лет после даты отчета или такого более длительного периода, который требуется применимой профессиональной ассоциацией или законом.

 

2.10. Отчет об оценке

 

Отчет об оценке должен содержать, как минимум, следующую информацию:

  1. круг ведения.
  2. цель оценки.
  3. предполагаемое использование и предполагаемые пользователи Оценки, а также любые ограничения на использование или распространение оценки.
  4. дата отчета и дата оценки, предпочтительно указанные вместе, чтобы избежать путаницы.
  5. объем работы.
  6. идентификация собственности на полезные ископаемые, включая информацию о владении.
  7. описание оцениваемого минерального объекта, включая местоположение и доступ к нему, историю, геологию и минерализацию, а также подробную информацию о статусе его разведки, разработки или добычи на дату оценки.
  8. база стоимости.
  9. используемые подходы и методы оценки, а также оценки стоимости, полученные на основе каждого из них.
  10. обсуждение ключевых допущений, рисков и ограничений и объяснение того, почему используемые допущения являются разумными и уместными в данных обстоятельствах.
  11. раскрытие стоимостей значений из любых предыдущих оценок для одного и того же минерального объекта с указанием дат оценки в течение предыдущих двух лет, если таковые имеются, и объяснение существенных различий — оценки с датами оценки до двух лет могут быть включены по усмотрению квалифицированного оценщика.
  12. если техническая информация, на которую ссылаются или на которую полагаются при оценке, включает оценки экономической эффективности проекта, квалифицированный оценщик должен раскрыть характер и уровень неопределенности таких оценок и соответствующим образом обработать их.
  13. сверка оценок стоимости, полученных в тех случаях, когда используется более одного подхода или метода.
  14. окончательное заключение об оценке.
  15. источники информации, включая степень доверия к информации, предоставленной организацией, осуществляющей заказ, или другими источниками.
  16. заявление о том, что оценка полностью соответствует стандартам, и если нет, объясните, почему она не соответствует полностью.
  17. заявление о том, в какой степени оценка соответствует Руководящим принципам. Такое заявление должно раскрывать и объяснять причины любых несоответствий или отклонений от Руководящих принципов.
  18. заявление о том, было ли предпринято посещение объекта полезных ископаемых с указанием дат и кем.
  19. личность, квалификация и опыт Квалифицированного оценщика и любых квалифицированных лиц, а также области Отчета об оценке, за которые каждый из них несет ответственность. Также укажите любые другие отчеты или информацию, на которые можно положиться.
  20. заявление о независимости или несамостоятельности Квалифицированного оценщика и любых квалифицированных лиц. (u) Сертификат(ы) квалифицированного оценщика и любого квалифицированного лица (ов), содержащий информацию, указанную в разделе 3.5.2, пункт 21 Сертификата о квалификации.
  21. отчет об оценке должен быть подписан Квалифицированным оценщиком, ответственным за отчет об оценке, или корпорацией, товариществом, товариществом с ограниченной ответственностью или другой организацией (далее — «Организация») при условии, что оценка проводилась под наблюдением квалифицированного оценщика, нанятого такой организацией.

 

2.11. Типы отчетов об оценке

 

Отчет об оценке может быть представлен в форме (а) всеобъемлющего отчета об оценке или (б) краткого отчета об оценке.

Организация, осуществляющая заказ, и квалифицированный оценщик могут договориться о том, что всеобъемлющий отчет об оценке не является необходимым для предполагаемой цели оценки и что достаточно краткого отчета об оценке.

  1. Всеобъемлющий отчет об оценке. «Всеобъемлющий отчет об оценке» означает отчет об оценке, который соответствует всем требованиям раздела 2.10, и оценка основана на всестороннем обзоре и анализе.
  2. Краткий отчет об оценке. «Отчет об оценке в краткой форме» означает отчет об оценке, который может быть запрошен Организацией, осуществляющей заказ, в тех случаях, когда для предполагаемой цели оценки не требуется подробный отчет об оценке.

Краткий отчет об оценке соответствует требованиям раздела 2.10, за исключением того, что

  • раскрытие соответствующей и актуальной технической информации может быть не на том уровне детализации, который указан в разделе 3.5.2,
  • оценка может основываться на технической информации, предоставленной заказчиком или другими сторонами, или может основываться на ограниченном обзоре и анализе технической информации,
  • оценка может основываться на технической информации, не подписанной квалифицированным специалистом,
  • раскрытие информации о том, что уровень достоверности как Оценки, так и результирующей стоимости может быть ниже, чем в Отчете о комплексной оценке, если это так, и
  • раскрытие информации о том, было ли посещение объекта квалифицированным оценщиком или иным квалифицированным лицом.

 

  1. РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ

 

Эти руководящие принципы содержат рекомендации и передовую практику, которым настоятельно рекомендуется следовать при оценке объектов полезных ископаемых.

 

3.1. Профессиональные ассоциации квалифицированных оценщиков

 

Для целей определения понятия «Квалифицированный оценщик» в Стандартах квалифицированный оценщик должен быть членом одной или нескольких из следующих организаций: (а) Профессиональной ассоциации; или (б) Саморегулируемой профессиональной организации.

Хотя CIMVAL в настоящее время не поддерживает ни одну саморегулируемую профессиональную организацию; время от времени в будущем она может публиковать список одобренных организаций для целей выполнения этого требования.

 

3.2. Основы оценки

 

Существует совокупность знаний, отраженных в литературе, а также общепринятые основы оценки в общей области оценки, которые конкретно не касаются оценки свойств полезных ископаемых, но которые имеют применение к оценке свойств полезных ископаемых. Ниже кратко описан ряд этих общепринятых принципов оценки, которые необходимо применять при оценке стоимости.

  1. Стоимость относится к определенному моменту времени. В заключениях об оценке должна быть указана применимая дата оценки.
  2. Стоимость связана с текущими и будущими ожиданиями.
  3. Стоимость актива основана на том, что данный актив может или мог бы принести, или непосредственно связана с этим.
  4. Ретроспективный анализ, как правило, не должен использоваться при вынесении оценочных заключений.
  5. Рынок диктует требуемую норму прибыли.

 

3.3. Подходы и методы оценки

 

3.3.1. Подходы к оценке

 

Тремя общепринятыми подходами к оценке являются доходный подход, рыночный подход и затратный подход.

Доходный подход основан на принципе предвосхищения выгод и включает в себя все методы, основанные на потенциале получения дохода или денежного потока от объекта недропользования.

Рыночный подход, также известный как «Подход сравнения продаж», основан в первую очередь на принципе замещения. Оцениваемый объект минерального сырья сравнивается с приписываемой ему стоимостью сделки с аналогичными объектами минерального сырья, совершаемой на открытом рынке. Методы включают сопоставимые сделки, анализ рыночной капитализации и анализ условий опциона или фермерского соглашения.

Затратный подход основан на принципе вклада в стоимость. Метод оценочной стоимости обычно используется в тех случаях, когда затраты на геологоразведку анализируются на предмет их вклада в разведочный потенциал месторождения полезных ископаемых и могут быть скорректированы с учетом рыночных условий.

 

3.3.2. Список литературы

 

Было опубликовано множество работ по оценке объектов полезных ископаемых. Многие из них доступны через CIM (www.cim.org), Австралазийский институт горного дела и металлургии (www.ausimm.com.au), Южноафриканский институт горного дела и металлургии (www.samimm.co.za), Общество горного дела и разведки (www.smenet.org) и Международный институт оценщиков полезных ископаемых (www.mineralsappraisers.org ).

 

3.3.3. Категории минеральных объектов

 

Применительно к объектам минерального сырья подход к оценке зависит от стадии разведки или разработки объекта минерального сырья.

Минеральные объекты для удобства можно разделить на четыре типа; однако следует отметить,

  • что между этими типами нет четких границ,
  • что тип минеральных объектов может меняться с течением времени и
  • что может быть трудно классифицировать некоторые минеральные объекты таким образом, чтобы они соответствовали только одной конкретной категории.

Этими категориями являются:

  • Разведочные объекты
  • Объекты минеральных ресурсов
  • Разрабатываемые активы
  • Производящие объекты

В Таблице 1 приведены подходы к оценке, которые, как правило, считаются целесообразными для применения при оценке каждого типа полезных ископаемых

 

ТАБЛИЦА 1. Подходы к оценке различных типов объектов полезных ископаемых

 

  Разведочные объекты Объекты минеральных ресурсов Разрабатываемые объекты Производящие объекты
Доход нет в некоторых случаях да да
Рынок да да да да
Затраты да в некоторых случаях нет нет

 

 

3.3.4. Методы оценки

 

Методы оценки — это, в общем, подмножества подходов к оценке. Например, доходный подход включает в себя несколько методов.

Некоторые методы оценки используются более широко и в целом более приемлемы в качестве отраслевой практики, чем другие.

Некоторые методы считаются первичными методами оценки, в то время как другие являются вторичными методами или “эмпирическими правилами” и могут считаться подходящими только для проверки обоснованности оценок, проводимых с применением первичных методов.

В Таблице 2 перечислен ряд методов оценки свойств полезных ископаемых, классифицирован каждый в зависимости от подхода и указано, относится ли он к первичному или вторичному методу оценки. Методы, не имеющие первичного или вторичного ранжирования, считаются ненадежными или не получили широкого распространения.

 

ТАБЛИЦА 2. Методы

 

Поход Метод Рэнкинг
Доход Дисконтирование денежных потоков Первичный
Прайсинг реальных опционов Первичный
Рынок Сравнимых продаж Первичный
Анализ опционных соглашений Первичный
Рыночная капитализация Вторичный
Затраты Оценочная стоимость Первичный
Мультипликатор прошлых расходов Первичный
Другие Геонаучный фактор Вторичный

 

3.4. Использование минерально-сырьевых запасов и ресурсов при оценке

 

3.4.1. Общие положения

 

Все запасы и ресурсы полезных ископаемых на объекте недропользования должны учитываться при оценке объекта недропользования.

В зависимости от обстоятельств доходный подход, рыночный подход или затратный подход могут быть наиболее подходящими для оценки минерального имущества, содержащего запасы или ресурсы полезных ископаемых, хотя для объектов минерального имущества с запасами полезных ископаемых доходный подход обычно является наиболее подходящим, а затратный подход наименее подходящим.

 

3.4.2. Текущие оценки Квалифицированной персоны

 

Запасы полезных ископаемых и минеральные ресурсы, используемые при оценке, должны быть оценены или подтверждены квалифицированным специалистом и должны быть актуальными и соответствовать стандартам определения CIM или национальным стандартам отчетности.

Любое использование или ссылки на другие оценки количества и степени минерализации, включая исторические оценки и долгосрочные оценки, не соответствующие стандартам определения CIM или национальным стандартам отчетности, должны быть четко определены и объяснены в Отчете об оценке, чтобы не вводить читателя в заблуждение, а также любые ограничения или оговорки в оценка должна быть четко объяснена.

 

3.4.3. Минерализация, отличная от запасов полезных ископаемых и минеральных ресурсов

 

При доходном подходе, как правило, неприемлемо использовать при оценке какие-либо категории минерализации (такие как потенциальное количество и сорт, потенциальный ресурс, разведочный потенциал, объект разведки, потенциальное месторождение или объект для дальнейшей разведки), которые не соответствуют определениям запасов полезных ископаемых и минеральных ресурсов.

Если такие категории минерализации упоминаются в отчете об оценке, необходимо указать, что они не являются запасами полезных ископаемых или минеральными ресурсами и на них нельзя полагаться.

 

3.4.4. Использование запасов полезных ископаемых и минерально-сырьевых ресурсов при доходном подходе

 

Для методов доходного подхода, как правило, приемлемо использовать все запасы полезных ископаемых и использовать минеральные ресурсы в обстоятельствах, описанных ниже.

В отчете об оценке должно быть четко указано обоснование любых допущений, используемых в доходном подходе, и их влияние на оценку.

  1. В целом приемлемо использовать минеральные ресурсы в рамках доходного подхода, если запасы полезных ископаемых также присутствуют и если, как правило, добыча ведется с опережением минеральных ресурсов в рамках той же модели движения денежных средств, основанной на доходном подходе.
  2. При отсутствии запасов полезных ископаемых, как правило, приемлемо использовать минеральные ресурсы в рамках доходного подхода. В тех случаях, когда технические, экономические и другие соответствующие параметры находятся на более низком уровне достоверности, чем уровень предварительного технико-экономического обоснования (например, предварительная экономическая оценка), рекомендуется каким-либо образом признать более высокий риск или неопределенность, которые могут включать использование более высокой ставки дисконтирования, уменьшение объема минеральных ресурсов, взвешивание вероятности качества ресурсов, применение чувствительности к допущениям или отсрочка сроков добычи минеральных ресурсов в модели доходного подхода. Отчет об оценке должен содержать уточняющее заявление об уровне достоверности технических, экономических и других соответствующих параметров относительно предварительного исследования осуществимости или уровня достоверности технико-экономического обоснования.
  3. В тех случаях, когда предполагаемые минеральные ресурсы используются при доходном подходе, рекомендуется объяснить причину их использования и признать более высокий риск или неопределенность какими-либо способами, которые могут включать использование более высокой ставки дисконтирования, уменьшение количества минеральных ресурсов, взвешивание вероятности ресурса качество, применение чувствительности к допущениям или отсрочка сроков добычи предполагаемых минеральных ресурсов в модели доходного подхода. Предполагаемые минеральные ресурсы, если они включены в Доходный подход, должны использоваться с большой осторожностью, особенно в тех случаях, когда предполагаемые минеральные ресурсы составляют все или являются доминирующей частью общих минеральных ресурсов. В таких случаях оценщику следует рассмотреть другие методы оценки (например, рыночный подход), которые могут оказаться более подходящими.
  4. Когда в доходном подходе используются другие оценки количества и степени минерализации, включая исторические оценки и долгосрочные оценки, не соответствующие Стандартам определения МГК или национальным стандартам отчетности, категории, согласованные со стандартами определения МГК или национальными стандартами отчетности, должны использоваться в качестве указано в разделах 3.4.4(a)-(c).

 

3.4.5. Параметры

 

Технические, экономические и связанные с ними параметры включают, но не ограничиваются ими,

  • запасы полезных ископаемых,
  • минеральные ресурсы,
  • извлечение полезных ископаемых,
  • разведение горных пород,
  • план добычи,
  • обращение с хвостами и отходами,
  • производственный график,
  • металлургические испытательные работы,
  • извлечение металлургических отходов,
  • проектирование технологической установки,
  • проектирование инженерного проекта,
  • график строительства, экологические аспекты,
  • разрешения,
  • социально-экономические аспекты,
  • политические и геополитические риски,
  • рекультивация и реабилитация,
  • план закрытия,
  • капитальные затраты,
  • эксплуатационные расходы,
  • условия плавильного завода,
  • роялти,
  • маркетинг продукции,
  • контракты на продажу,
  • финансирование,
  • прогнозы цен на сырьевые товары.

Соответствующие технические, экономические и смежные параметры, а также уровень неопределенности и ограничения всех существенных допущений, сделанных Оценщиком, должны быть раскрыты в Отчете об оценке или обобщены из любого технического отчета, используемого в качестве исходного документа для оценки.

 

3.5. Комплексные отчеты об оценке – Содержание

 

3.5.1. Техническая информация и стоимостной анализ

 

Всеобъемлющий отчет об оценке должен состоять из технической информации и анализа оценки. Техническая информация, на которую опирается Всеобъемлющий отчет об оценке, может быть включена путем ссылки на Технический отчет, содержащий соответствующую информацию, и ее не обязательно повторять в Всеобъемлющем отчете об оценке.

 

3.5.2. Контрольный список

 

В соответствии с разделом 3.5.1, который допускает включение технической информации путем ссылки, нижеследующий план предназначен в качестве контрольного списка в информационных целях относительно тем обсуждения, которые должны быть рассмотрены в соответствии с разделами 2.10 и 2.11.

Контрольный перечень предоставляется для того, чтобы помочь квалифицированному оценщику определить области, которые могут быть уместны для включения во всеобъемлющий отчет об оценке.

Техническая информация во всеобъемлющем отчете об оценке должна быть на том же уровне детализации, который требуется в Техническом отчете (форма F1 NI 43-101).

В отчете о комплексной оценке квалифицированный оценщик должен рассмотреть те пункты контрольного перечня, которые, по его мнению, являются релевантными и существенными по отношению к оцениваемому минеральному имуществу.

В зависимости от статуса объекта, необходимый уровень детализации будет варьироваться. Например, информация, содержащаяся в пунктах 8, 9 и 10, может иметь решающее значение при оценке разведочного объекта, в то время как стоимость производственного объекта будет в гораздо большей степени зависеть от информации, содержащейся в пунктах 11, 12, 13 и 14.

 

  1. Краткое содержание (Резюме)
  2. Представьте краткое описание технического задания, объема работ, даты оценки, минерального объекта, его местоположения, права собственности, геологии и минерализации, истории разведки и добычи, текущего статуса, потенциала разведки и/или прогноза добычи, минеральных ресурсов и запасов полезных ископаемых, производственных мощностей, если таковые имеются, экологические соображения и вопросы выдачи разрешений, подходы и методы оценки, стоимостная оценка и выводы.

 

  1. Техническое задание, цель, дата, использование
  2. Укажите организацию, осуществляющую заказ, для которой подготовлена оценка, укажите любых других предполагаемых пользователей, укажите владельца минерального объекта и подтвердите, кто оплатил оценку.
  3. Опишите мандат на оценку и круг ведения.
  4. Обрисуйте цель оценки, ее предполагаемое использование и пользователей, а также любые ограничения.
  5. Кратко опишите минеральный объект, укажите заинтересованность в оцениваемом объекте и укажите его тип и стадию.
  6. Укажите дату оценки и дату отчета. f. Назовите квалифицированного оценщика и любых квалифицированных лиц, участвующих в оценке.
  7. Обсудите независимость или несамостоятельность квалифицированных оценщиков/квалифицированного лица.
  8. Приведите определение основы определения стоимости. i. Приведите другие определения, используемые в отчете.

 

  1. Объем оценки
  2. Опишите информацию, которую просмотрели или на которую полагались, и ее источник.
  3. Опишите шаги, предпринятые для обеспечения надежности информации, на которую вы опираетесь, и степень доверия к другим экспертам.
  4. Опишите, как была проведена проверка данных.
  5. Назовите квалифицированного оценщика или квалифицированное лицо, которое проводило осмотр объекта, когда это было сделано и что было исследовано, или объясните, почему такой визит не был предпринят.
  6. Укажите, являются ли данные конфиденциальными и почему.
  7. Укажите любые заявления об отказе от ответственности, которые применяются к данным или праву собственности на полезные ископаемые, или которые применяются в той мере, в какой мы полагаемся на определенную информацию или мнения других лиц.

 

  1. Соответствие стандартам CIMVAL
  2. Укажите, что оценка соответствует стандартам (согласно разделу 2.10(q)).
  3. В тех случаях, когда Комплексная оценка не соответствует Руководящим принципам, раскрывайте и объясняйте такие несоответствия или отклонения и их причины (согласно разделу 2.10(r)).

 

  1. Местоположение объекта, доступ и инфраструктура
  2. Подробно опишите местоположение объекта минерального сырья, включая площадь, и предоставьте карту местоположения.
  3. Укажите расстояния до основных центров и краткое описание того, как можно добраться до объекта недвижимости.
  4. Опишите доступность инфраструктуры, такой как автомобильные дороги, железная дорога, судоходство, аэропорты, электроэнергия, водоснабжение, трубопроводы, рабочая сила, предметы снабжения и услуги.
  5. Предоставьте краткое изложение других актуальных местных проблем, таких как военная или террористическая деятельность, социальные волнения, сейсмические риски и тому подобное.
  6. Предоставьте карты регионального и местного масштаба, показывающие всю соответствующую инфраструктуру, включая автомобильные и железные дороги, линии электропередач, трубопроводы и места захоронения хвостов. Укажите географические координаты, используя национальные и международные системы.

 

  1. Владение объектом, статус и соглашения
  2. Опишите право собственности на полезные ископаемые и заинтересованность владельца в объекте, включая права на поверхность, включая обязательства, которые должны быть выполнены для сохранения собственности, и даты истечения срока действия претензий, лицензий и других прав владения, а также любые обременения права собственности.
  3. Опишите любые применимые соглашения, такие как опционы, совместные предприятия, фермерские хозяйства, роялти, права на возврат, платежи и тому подобное.
  4. Опишите статус минерального объекта на дату оценки, включая установленные законом требования к работам, права на поверхность, права на воду, сервитуты, земельные претензии коренных народов, любые юридические вопросы, экологические проблемы и вопросы выдачи разрешений, а также влияние, которое они могут оказать на развитие объекта.

 

  1. История разведки и добычи
  2. Укажите хронологию предыдущих программ разведки, включая используемые методы и результаты, а также право собственности на момент проведения работ.
  3. Сведите в таблицу исторические оценки минеральных ресурсов и запасов полезных ископаемых, если это уместно, вместе с указанием источника оценок.
  4. Сведите в таблицу историю производства с указанием годовых объемов и сортов. Обеспечьте сверку между запасами полезных ископаемых и добычей, где это возможно.
  5. Предоставьте информацию аналогичного характера по региону и прилегающим объектам недвижимости, если это уместно.

 

  1. Геология и минерализация
  2. Опишите региональную и местную геологию и минерализацию.
  3. Опишите геологию минерального объекта.
  4. Опишите минерализацию, встречающуюся на участке, вмещающие породы и соответствующие геологические средства контроля. Приведите подробную информацию о геометрии и размерах минерализованных зон, а также о типе, характере, непрерывности и распределении минерализации.
  5. Опишите тип депозита.
  6. Изложите современные представления об источниках минерализации и средствах контроля за ними, а также о моделях и концепциях, применяемых к разведке.
  7. Предоставьте аналогичную информацию о соседних объектах недвижимости, если это уместно.
  8. Предоставьте геологические карты регионов и объектов недвижимости с указанием минерализации и других соответствующих деталей.

 

  1. Результаты разведки и потенциал
  2. Опишите недавние геологоразведочные работы на месторождении полезных ископаемых и обсудите результаты, их интерпретацию и значение. Обсудите надежность геологоразведочных работ и полученных данных.
  3. Представьте заключение о разведочном потенциале существования и обнаружения экономической минерализации на участке полезных ископаемых.
  4. Если указано значительное месторождение полезных ископаемых, предоставьте оценку потенциала обнаружения дополнительной минерализации.
  5. Может быть включена информация о смежных объектах при условии, что четко проводится различие между информацией о смежных объектах и оцениваемым минеральным объектом.
  6. Опишите любые препятствия для дальнейшего успеха, такие как юридические споры, земельные претензии, ограничения в выдаче разрешений или физические препятствия для эффективной разведки.

 

  1. Бурение, отбор проб, анализ и проверка данных
  2. Опишите методы отбора проб и подробную информацию о местоположении, количестве, типе, характере и расстоянии или плотности собранных проб, а также об охватываемой площади.
  3. Определите любые факторы бурения, отбора проб или извлечения, которые могут существенно повлиять на точность или достоверность результатов.
  4. Опишите подготовку образцов, безопасность, аналитические процедуры, обеспечение качества анализа и процедуры контроля качества, а также проверочные анализы; и обсудите их адекватность.
  5. Укажите, были ли аналитические данные проверены квалифицированным специалистом, и любые ограничения на эту проверку.

 

  1. Минеральные ресурсы и запасы полезных ископаемых
  2. Предоставьте оценки текущих минеральных ресурсов и запасов полезных ископаемых и подтвердите, что работа была выполнена квалифицированным специалистом. Если включены другие оценки количества и степени минерализации, включая исторические оценки и долгосрочные оценки, не соответствующие стандартам определения CIM или национальным стандартам отчетности, объясните, почему они актуальны для целей оценки.
  3. Укажите дату, когда запасы полезных ископаемых и/или минеральные ресурсы вступили в силу, и опишите любой последующий отбор проб, добычу или другую информацию, которая могла бы изменить минеральные ресурсы и запасы полезных ископаемых.
  4. Опишите базу данных о запасах/ресурсах и то, как она была подтверждена. d. Обсудите геологическую интерпретацию и непрерывность минерализации. e. Опишите методы оценки и то, как они применялись.
  5. Обсудите технические и экономические параметры, такие как уровень отсева, разбавление и извлечение полезных ископаемых.
  6. Предоставьте подробную информацию о любой сверке между оценками запасов полезных ископаемых и последующими результатами добычи.
  7. Обсудите классификацию минеральных ресурсов и запасов полезных ископаемых.
  8. Предоставьте репрезентативные планы и разделы, отражающие конфигурацию данных отбора проб, а также контуры или блоки минеральных ресурсов и запасов полезных ископаемых.

 

  1. Металлургия
  2. Опишите минералогию оруденения.
  3. Опишите процедуры отбора проб для металлургических испытаний и обсудите репрезентативность образцов.
  4. Предоставьте подробную информацию о работе по металлургическим испытаниям, включая используемые лаборатории, тех, кто руководил и выполнял работу, используемые методы, полученные результаты.
  5. Опишите предлагаемый или действующий процесс обогащения и технологическую схему.

 

  1. Экологические и социальные соображения
  2. Обсудите имеющуюся информацию об экологических, разрешительных и социальных факторах, связанных с оцениваемым минеральным объектом.
  3. Опишите экологические стандарты, которые должны быть соблюдены, и разрешения, необходимые для продолжения работ на месторождении полезных ископаемых, а также статус их подачи и любые ограничения, которые они могут налагать на разведку, разработку и добычу на объекте.
  4. Обобщите результаты любых экологических исследований и обсудите любые известные экологические проблемы, которые могут существенно повлиять на возможность ведения горных работ на участке полезных ископаемых, и планы по их смягчению.
  5. Обсудите любые потенциальные социальные или связанные с сообществом требования и планы в отношении минерального объекта, а также статус любых переговоров или соглашений с местными сообществами. e. Опишите планы по связыванию, восстановлению до закрытия, рекультивации, план закрытия и обязанности после закрытия.

 

  1. Операционные и экономические параметры
  2. Обрисуйте текущее состояние и предлагаемые мероприятия на будущее.
  3. Если объект находится на стадии технико-экономического обоснования, обобщите выполненные и запланированные инженерные, предварительные и технико-экономические обоснования, а также обсудите значимость этих исследований и планы будущей работы.
  4. Если объект находится в стадии производства, предоставьте полное описание методов добычи и переработки, извлечения полезных ископаемых, разведения полезных ископаемых, металлургических показателей, пропускной способности и выходных мощностей, графика производства, инфраструктуры, продуктов и маркетинга. Опишите любые технические или финансовые проблемы, которые могут повлиять на оценку, и обсудите предлагаемые меры для их решения.
  5. Предоставьте общую информацию о капитальных затратах, операционных расходах, капитале на поддержание, затратах на закрытие, контрактах, налогах и роялти.
  6. Цены на сырьевые товары и курсы иностранных валют.
  7. Расходы на обработку и рафинирование, маркетинговые расходы и транспортные расходы.
  8. Предоставьте подробную информацию и результаты любых соответствующих экономических исследований

 

  1. Ключевые допущения, риски и ограничения
  2. Опишите и обсудите все существенные допущения и ограничивающие условия, которые влияют на проведенный анализ, мнения и выводы и на которых основана оценка.
  3. Обсудите существенные риски, связанные с собственностью на полезные ископаемые, включая технические, операционные, финансовые, социально-экономические, экологические, выдачу разрешений, маркетинг, цены на сырьевые товары, валютные, политические и геополитические риски, юридические споры, земельные претензии и другие препятствия для разведки и разработки полезных ископаемых.
  4. Обеспечьте поддержку параметров в любой количественной модели риска.
  5. Обсудите степень любого доверия к информации, полученной от руководства.

 

  1. Подходы и методы оценки
  2. Обсудите возможное применение различных подходов и объясните, почему каждый подход был использован или нет.
  3. Опишите методы, выбранные для оценки, и обоснуйте их применимость.

 

  1. Недавние оценки
  2. Обобщите недавние оценки минерального объекта (по крайней мере, за последние два года), кратко опишите используемые методы и предоставьте полученные оценки. Предоставьте объяснение того, почему эти предыдущие оценки имеют или не имеют отношения к текущей оценке.

 

  1. Оценка
  2. Предоставьте обзор экономического контекста, в рамках которого проводится оценка. Что касается геологоразведочных объектов, то это может включать комментарии о спросе на такие объекты со стороны младших и крупных горнодобывающих компаний, а также о наличии финансирования для геологоразведочных работ. Что касается разрабатываемых объектов и производящих объектов, то следует обсудить текущую экономику горнодобывающей промышленности и конкретный изучаемый товар. Следует обрисовать перспективы цен на сырьевые товары, а также наличие и стоимость финансирования.
  3. Укажите используемую валюту и укажите любые используемые обменные курсы.
  4. Предоставьте подробную информацию о базе данных, используемой для поддержки каждого метода оценки.
  5. Для доходного подхода, где это применимо, опишите влияние неопределенности основных технических, экономических допущений и затрат на оценку денежного потока с помощью таких средств, как анализ чувствительности или моделирование.
  6. Для доходного подхода опишите вывод и обоснование используемой ставки дисконтирования.
  7. Предоставьте четкое описание и анализ использованной информации, применяемых методов и аргументацию, подтверждающую анализ, мнения и выводы об оценке.

 

  1. Заключение по оценке
  2. Предоставьте краткое изложение оценочных показателей, полученных с использованием каждого использованного метода. Обсудите любые существенные различия в оценочных показателях.
  3. Изложите заключение об оценке, выраженное в виде диапазона значений. Обсудите любую зависимость от различных оценочных показателей, используемых для определения диапазона значений, или их взвешивание.
  4. Если требуется одно значение, обсудите обоснование, использованное для выбора этого значения в пределах указанного диапазона.

 

  1. Список литературы
  2. Включите подробный список всех источников информации, приведенных в отчете об оценке.

 

  1. Квалификационный сертификат
  2. Квалификационный сертификат квалифицированного оценщика (QV) и любого квалифицированного лица (QP) должен содержать следующую информацию:
  • Имя, адрес и род занятий.
  • Квалификация, включая соответствующий опыт, образование, название каждой профессиональной ассоциации или саморегулируемой профессиональной ассоциации, к которой принадлежит QV или QP, и заявление о том, что данное лицо является QV или QP для целей оценки.
  • Даты самых последних посещений минерального объекта.
  • Разделы отчета, за которые отвечает каждый QV и QP.
  • Что QV и QP, если применимо, не осведомлены о каком-либо существенном факте, отсутствующем в Отчете об оценке, который мог бы ввести отчет в заблуждение.
  • Если QV и QPS независимы. vii. Какое предшествующее участие в добыче полезных ископаемых могло иметь QV или QP.
  • Что Отчет об оценке был подготовлен в соответствии с настоящими стандартами оценки.
  • Дает согласие, если применимо.
  • Дата и подпись QV и QP, если применимо.

 

3.6. Краткие отчеты об оценке – Содержание

 

3.6.1. Техническая информация и стоимостной анализ

 

Краткий отчет об оценке должен состоять из технической информации и анализа оценки.

Техническая информация, на которую опирается Краткий отчет об оценке, может быть включена путем ссылки на Технический отчет и не обязательно должна повторяться в Кратком отчете об оценке.

Поскольку краткий отчет об оценке не содержит уровня технической детализации, который соответствует полному отчету об оценке, обычно для этого не требуется посещение объекта или сертификат о квалификации.

Однако в нем должно содержаться раскрытие информации о том, что уровни достоверности Оценки могут быть ниже, чем в Отчете о всеобъемлющей оценке, если это так.

 

3.6.2. Контрольный список

 

Контрольный перечень должен состоять из пунктов, включенных в раздел 3.5.2, которые Квалифицированный оценщик считает релевантными, за исключением гораздо меньших деталей, в той мере, в какой Краткий отчет об оценке был бы значительно короче всеобъемлющего отчета об оценке.

Обычно в большинстве вспомогательных областей содержится гораздо меньше деталей (таких как местоположение объекта, доступ и инфраструктура; владение объектом, статус и соглашения; история разведки и добычи; геология и минерализация; результаты разведки и потенциал; бурение, отбор проб, анализ и проверка данных; минеральные ресурсы и запасы полезных ископаемых; металлургия, окружающая среда и социальные аспекты; а также операции по добыче и переработке полезных ископаемых) и большее доверие, путем ссылок, к предыдущим техническим отчетам.

Разделы, посвященные ключевым допущениям, рискам и ограничениям, подходам к оценке, стоимостной оценке и выводам по оценке, должны быть аналогичны всеобъемлющим отчетам об оценке.

 

  1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

Следующие слова, используемые в Кодексе CIMVAL, имеют значения, указанные ниже.

 

База стоимости (Basis of Value). Базы стоимости (иногда называемые стандартами стоимости) описывают фундаментальные предпосылки, на которых будут основываться сообщаемые стоимости. (См. также IVS 104 Базы стоимости). База стоимости обычно относится к рыночной стоимости или справедливой рыночной стоимости, но может также относиться к другим основам стоимости, таким как справедливая стоимость, инвестиционная стоимость, специальная стоимость или синергетическая стоимость (см. Определения).

 

CIM означает Канадский институт горного дела, металлургии и нефти.

 

Стандарты определения CIM (CIM Definition Standards) означают “Стандарты определения CIM — для минеральных ресурсов и запасов полезных ископаемых”, принятые Советом CIM 10 мая 2014 года, с поправками, время от времени вносимыми CIM.

 

Вводящий в эксплуатацию субъект (Commissioning Entity) означает организацию, компанию или физическое лицо, которые заказывают оценку.

 

Компетентность или Компетентная персона (Competence или Competent) означает наличие соответствующей квалификации и соответствующего опыта в конкретном предмете или области знаний.

 

Всеобъемлющий отчет об оценке (Comprehensive Valuation Report) имеет значение, данное ему в разделе 2.11(a).

 

Затратный подход (Cost Approach) позволяет определить стоимость с использованием экономического принципа, согласно которому покупатель заплатит за актив не больше, чем стоимость приобретения актива равной полезности, будь то путем покупки или строительства (IVS 105 Подходы и методы оценки, раздел 60), и включает методы, основанные на затратах.

 

CRIRSCO означает Комитет по международным стандартам отчетности по запасам полезных ископаемых, который опубликовал Международный шаблон отчета для публичной отчетности о результатах разведки, минеральных ресурсах и запасах полезных ископаемых от ноября 2013 года (Шаблон CRIRSCO).

 

Текущая означает во всех существенных отношениях точную и полную информацию на дату оценки.

 

Проверка данных (Data Verification) означает процесс подтверждения того, что данные были сгенерированы с соблюдением надлежащих процедур, были точно расшифрованы из исходного источника и пригодны для использования (NI 43-101).

 

Разрабатываемый объект (Development Property) означает объект недропользования, который содержит запасы полезных ископаемых и/или минеральные ресурсы, экономическая целесообразность которого была продемонстрирована с помощью технико-экономического обоснования или предварительного технико-экономического обоснования, и включает объект недропользования, который имеет текущее положительное технико-экономическое обоснование или предварительное технико-экономическое обоснование, но который еще не запущен в эксплуатацию.

 

Эксперт означает лицо, которое может быть нанято Квалифицированным оценщиком для ознакомления с технической информацией, подготовки одного или нескольких разделов Отчета об оценке или предоставления информации, касающейся специализированных вопросов, в которых Квалифицированный оценщик лично не компетентен. Эксперт должен обладать достаточной подготовкой и опытом, относящимися к предмету, для изучения которого он или она привлекается, чтобы провести обзор или внести свой вклад. Экспертом может быть квалифицированный специалист.

 

Разведочный объект (Exploration Property) означает минеральный объект, который не содержит запасов полезных ископаемых или минеральных ресурсов и экономическая целесообразность которого не была продемонстрирована.

 

Справедливая рыночная стоимость (Fair Market Value) – см. Рыночная стоимость.

 

Технико-экономическое обоснование (Feasibility Study) означает всестороннее технико-экономическое обоснование выбранного варианта девелопмента для проекта по добыче полезных ископаемых, включающее надлежащим образом подробные оценки применимых модифицирующих факторов вместе с любыми другими соответствующими эксплуатационными факторами и подробный финансовый анализ, которые необходимы для демонстрации на момент составления отчета того, что добыча разумно оправдана (экономически осуществима). Результаты исследования могут обоснованно послужить основой для принятия инициатором или финансовым учреждением окончательного решения о продолжении или финансировании разработки проекта. Уровень достоверности исследования будет выше, чем у предварительного технико-экономического обоснования (Стандарты определения CIM).

 

Руководство (Guideline или Guidance) означает рекомендацию по наилучшей практике оценки минеральных объектов, которая, хотя и не является обязательной, но настоятельно рекомендуется.

 

Историческая оценка (Historical Estimate) означает оценку количества, сорта или содержания металлов или минералов в месторождении (ресурсе и/или запасе), которое владелец минеральной собственности не подтвердил как текущий минеральный ресурс или запас полезных ископаемых и которое было подготовлено до приобретения владельцем минеральной собственности или заключения соглашения о приобрести долю в имуществе, содержащем депозит (адаптировано из NI 43-101).

 

Доходный подход (Income Approach) позволяет определить стоимость путем преобразования будущих денежных потоков в единую текущую стоимость капитала» (IVS 105 Подходы и методы оценки, раздел 40).

 

Независимость (Independence или Independent) означает, что Квалифицированный оценщик не имеет финансового или выгодоприобретательного интереса, настоящего или условного, в Организации, осуществляющей заказ, оцениваемом минеральном объекте, других сторонах, участвующих в сделке с минеральным объектом, или результатах оценки, за исключением профессиональных гонораров и выплат, связанных с назначением оценки.

 

Указанный минеральный ресурс (Indicated Mineral Resource) означает ту часть минерального ресурса, количество, сорт или качество, плотность, форма и физические характеристики которой оценены с достаточной степенью достоверности, чтобы позволить применять модифицирующие факторы с достаточной детализацией для поддержки планирования девелопмента и оценки экономической жизнеспособности месторождения. Геологические данные получены в результате достаточно подробной и надежной разведки, отбора проб и тестирования и являются достаточными для того, чтобы предположить преемственность геологических данных и сортности или качества между точками наблюдения. Указанный минеральный ресурс имеет более низкий уровень достоверности, чем тот, который применяется к измеренному минеральному ресурсу, и может быть преобразован только в вероятный запас полезных ископаемых (Стандарты определения CIM).

 

Предполагаемый минеральный ресурс (Inferred Mineral Resource) означает ту часть минерального ресурса, количество и сортность или качество которой оцениваются на основе ограниченных геологических данных и отбора проб. Геологические данные достаточны для того, чтобы предполагать, но не подтверждать геологическую преемственность и преемственность сорта или качества. Предполагаемый минеральный ресурс имеет более низкий уровень достоверности, чем тот, который применяется к указанному минеральному ресурсу, и не должен быть преобразован в запас полезных ископаемых. Разумно ожидать, что большинство предполагаемых минеральных ресурсов могут быть преобразованы в указанные минеральные ресурсы при продолжении разведки (Стандарты определения CIM).

 

Инвестиционная стоимость (Investment Value) — это стоимость актива для конкретного владельца или потенциального владельца для индивидуальных инвестиционных или операционных целей (IVS 104 Базы стоимости, раздел 60).

 

Рыночный подход (Market Approach) позволяет определить стоимость путем сравнения актива с идентичными или сопоставимыми (то есть аналогичными) активами, для которых доступна информация о цене (IVS 105 Подходы и методы оценки, 20.1). Рыночный подход также известен как «подход сравнения продаж».

 

Рыночная стоимость (Market Value) означает наивысшую цену (highest price), выраженную в денежном выражении или ценность денег (money’s worth), доступную на открытом и неограниченном рынке между осведомленными, информированными и благоразумными сторонами, действующими «на расстоянии вытянутой руки», при этом ни одна из сторон не находится под каким-либо принуждением к совершению сделки (Закон о подоходном налоге (Канада)) на данный момент в время. Ссылка на рыночную стоимость должна быть указана как действующая на соответствующую дату оценки.

 

Существенность и Существенный (Materiality и Material) означают всю соответствующую информацию, которую инвесторы и их профессиональные консультанты разумно запросили бы и разумно ожидают найти в Отчете об оценке с целью вынесения обоснованного и сбалансированного суждения относительно оценки. Смотрите общие указания (4) и (5) сопутствующей политики 43-101CP к NI 43-101, в которых содержатся дополнительные указания по значению понятий «Существенный» и «Существенность».

 

Измеренный минеральный ресурс (Measured Mineral Resource) означает ту часть минерального ресурса, количество, сорт или качество, плотность, форма и физические характеристики которой оценены с достаточной степенью уверенности, позволяющей применять модифицирующие факторы для поддержки детального планирования девелопмента и окончательной оценки экономической жизнеспособности месторождения. Геологические данные получены в результате детальной и надежной разведки, отбора проб и тестирования и являются достаточными для подтверждения геологической и сортовой преемственности между точками наблюдения. Измеренный минеральный ресурс имеет более высокий уровень достоверности, чем тот, который применяется либо к указанному минеральному ресурсу, либо к предполагаемому минеральному ресурсу. Он может

быть преобразован в Доказанные запасы полезных ископаемых (Indicated Mineral Resource) или в Вероятные запасы полезных ископаемых (Probable Mineral Reserve)  (Стандарты определения CIM).

 

Минеральный объект (Mineral Property) означает любое право, титул собственности или интерес в собственности, принадлежащей или приобретенной в связи с разведкой, разработкой, добычей или переработкой полезных ископаемых, которые могут быть расположены на поверхности или под поверхностью такой собственности, вместе со всеми основными средствами, оборудованием и инфраструктурой, принадлежащими или приобретенными для разведки, разработки, добыча и переработка полезных ископаемых в связи с таким свойством. Такое имущество должно включать, но не ограничиваться этим, недвижимое имущество, непатентованные заявки на добычу полезных ископаемых, поисковые работы, разрешения, лицензии на разведку, разрешения на рекогносцировку, лицензии на рекогносцировку, разрешения на разведку, лицензии на разведку, разрешения на разработку, лицензии на разработку полезных ископаемых, лицензии на добычу полезных ископаемых, аренда горных работ, патенты на право аренды, гранты короны, лицензии на занятие, патентованные заявки на добычу полезных ископаемых и роялти.

 

Минеральный запас (Mineral Reserve) означает экономически пригодную для добычи часть измеренного и/или указанного минерального ресурса. Он включает разбавляющие материалы и допуски на потери, которые могут возникнуть при добыче материала и определяются исследованиями на уровне предварительной осуществимости или технико-экономического обоснования, в зависимости от обстоятельств, которые включают применение модифицирующих факторов. Такие исследования демонстрируют, что на момент составления отчета извлечение могло быть разумно оправдано. Должна быть указана исходная точка, в которой определяются запасы полезных ископаемых, обычно точка, откуда руда доставляется на перерабатывающий завод. Важно, чтобы во всех ситуациях, когда точка отсчета отличается, например, для продаваемого продукта, включалось уточняющее заявление, гарантирующее, что читатель полностью информирован о том, о чем сообщается. Публичное раскрытие информации о запасах полезных ископаемых должно быть подтверждено предварительным технико-экономическим обоснованием или ТЭО (Стандарты определения CIM).

 

Минеральный ресурс (Mineral Resource) означает концентрацию или залегание твердого материала, представляющего экономический интерес, в земной коре или на ее поверхности в такой форме, сорте или качестве и количестве, что существуют разумные перспективы для возможной экономической добычи. Местоположение, количество, сорт или качество, непрерывность и другие геологические характеристики минерального ресурса известны, оценены или интерпретированы на основе конкретных геологических данных и знаний, включая отбор проб (стандарты определения CIM).

 

Объект минеральных ресурсов (Mineral Resource Property) означает объект полезных ископаемых, который содержит минеральный ресурс, определенный в Стандартах определения CIM, как определено в национальных стандартах отчетности, или другие оценки количества и степени минерализации, которые согласованы со Стандартами определения CIM.

 

Горнодобывающая промышленность (Minerals Industry) означает юридические и физические лица, занимающиеся разведкой полезных ископаемых, а также добычей, переработкой и сбытом полезных ископаемых. Этот термин применяется к месту первой возможной продажи любого конкретного товара и исключает объекты недвижимости и виды деятельности, которые находятся после плавильного завода, нефтеперерабатывающего завода или перерабатывающей фабрики.

 

Модифицирующие факторы (Modifying Factors) означают соображения, используемые для преобразования минеральных ресурсов в запасы полезных ископаемых. К ним относятся, но не ограничиваются ими, горнодобывающие, перерабатывающие, металлургические, инфраструктурные, экономические, маркетинговые, юридические, экологические, социальные и правительственные факторы (Стандарты определения CIM).

 

Национальные стандарты отчетности (National Reporting Standards) означают кодексы и стандарты отчетности о минеральных ресурсах и запасах полезных ископаемых (или руды), которые соответствуют шаблону CRIRSCO с периодически вносимыми поправками и обнародованы страной, являющейся членом CRIRSCO, за исключением Канады.

 

NI 43-101 означает Национальный документ канадских администраторов ценных бумаг 43-101 «Стандарты раскрытия информации для проектов в области добычи полезных ископаемых», в который время от времени вносятся поправки.

 

Объективность (Objectivity) означает действовать беспристрастно и без предвзятости.

 

Предварительное технико-экономическое обоснование (PreFeasibility Study) означает всестороннее изучение ряда вариантов технической и экономической жизнеспособности проекта добычи полезных ископаемых, который продвинулся до стадии, когда предпочтительный метод добычи, в случае подземной добычи, или конфигурация карьера, в случае открытого карьера, установлен и определен эффективный способ переработки полезных ископаемых. Оно включает финансовый анализ, основанный на разумных допущениях относительно модифицирующих факторов, и оценку любых других соответствующих факторов, которые достаточны для того, чтобы Квалифицированный специалист, действуя разумно, определил, могут ли все минеральные ресурсы или их часть быть преобразованы в запасы полезных ископаемых на момент составления отчетности. Предварительное технико-экономическое обоснование имеет более низкий уровень достоверности, чем технико-экономическое обоснование (Стандарты определения CIM).

 

Предварительная экономическая оценка (Preliminary Economic Assessment, PEA) означает исследование, отличное от предварительного технико-экономического обоснования, которое включает экономический анализ потенциальной жизнеспособности минеральных ресурсов (NI 43-101).

 

Вероятные запасы полезных ископаемых (Probable Mineral Reserve) означают экономически пригодную для добычи часть указанного, а в некоторых обстоятельствах и измеренного минерального ресурса. Достоверность модифицирующих факторов, применяемых к вероятным запасам полезных ископаемых, ниже, чем к доказанным запасам полезных ископаемых (Стандарты определения CIM).

 

Производящий объект (Production Property) означает минерально-сырьевой объект с действующим рудником, с перерабатывающим заводом или без него, который был полностью введен в эксплуатацию и находится в стадии производства.

 

Профессиональная ассоциация (Professional Association) означает саморегулируемую организацию инженеров, ученых-геологов или как инженеров, так и ученых-геологов, которая (а) (i) наделена полномочиями или признана законом в юрисдикции Канады, или (ii) иностранная ассоциация, которая общепризнана международным горнодобывающим сообществом в качестве авторитетной профессиональной ассоциации; (b) допускает отдельных лиц на основе их академической квалификации, опыта и этической пригодности; (c) требует соблюдения профессиональных стандартов компетентности и этики, установленных организацией; (d) требует или поощряет непрерывное профессиональное развитие; и (e) обладает и применяет дисциплинарные полномочия, включая право временно отстранять или исключать участника независимо от того, где он практикует или проживает (NI 43-101).

 

Доказанные запасы полезных ископаемых (Proven Mineral Reserve) означают экономически пригодную для добычи часть измеренного минерального ресурса. Доказанные запасы полезных ископаемых предполагают высокую степень уверенности в модифицирующих факторах (Стандарты определения CIM).

 

Квалифицированное лицо (Qualified Person) означает физическое лицо, которое

  1. является инженером или специалистом по геологии с университетским дипломом или эквивалентной аккредитацией в области наук о земле или инженерного дела, связанных с разведкой полезных ископаемых или добычей полезных ископаемых в горнодобывающей промышленности;
  2. имеет не менее пяти лет опыта в разведке полезных ископаемых, разработке или эксплуатации рудников или в добыче полезных ископаемых оценка проекта или любая их комбинация, имеющая отношение к его или ее профессиональной степени или области практики;
  3. имеет опыт, имеющий отношение к предмету проекта по добыче полезных ископаемых и техническому отчету;
  4. имеет хорошую репутацию в профессиональной ассоциации; и
  5. в случае профессиональной ассоциации в иностранной юрисдикции имеет статус члена, который (i) требует достижения ответственной должности в своей профессии, требующей применения независимого суждения; и (ii) требуется A. благоприятный конфиденциальный партнер оценка характера человека, профессионального суждения, опыта и этической пригодности; или B. рекомендация о приеме в члены по крайней мере от двух коллег и продемонстрированная известность или экспертные знания в области разведки полезных ископаемых или добычи полезных ископаемых в горнодобывающей промышленности (NI 43-101).]

 

Квалифицированный оценщик (Qualified Valuator) означает физическое лицо, которое

  1. является профессионалом с продемонстрированным обширным опытом в оценке объектов минерального сырья,
  2. имеет опыт, относящийся к объекту минерального сырья, или полагалось на текущий технический отчет по объекту минерального сырья, подготовленный квалифицированным специалистом, и
  3. регулируется или является членом Профессиональной ассоциации или соответствующей саморегулируемой профессиональной организации с хорошей репутацией.

Квалифицированный оценщик также означает корпорацию, партнерство или другое юридическое лицо, которое может продемонстрировать, что

  1. оно обладает соответствующим опытом в проведении оценки свойств полезных ископаемых,
  2. оно является членом с хорошей репутацией соответствующей регулируемой или саморегулируемой организации, которая обладает способностью дисциплинировать своих членов, и
  3. его профессиональным сотрудником или партнером, ответственным за оценку, является физическое лицо, являющееся Квалифицированным оценщиком.

 

Недвижимость (Real Estate) означает землю и все объекты, которые являются естественной частью земли, например, деревья и полезные ископаемые, а также объекты, которые были прикреплены к земле, например, здания и благоустройство территории, а также все постоянные пристройки к зданию, например, механическое и электрическое оборудование, предоставляющее услуги зданию, которые находятся ниже и над землей (определения IVS 2013).

 

Интерес в недвижимости (Real Property Interest) означает право собственности, контроля, пользования или занятия землей и зданиями (IVS 400 Интересы в сфере недвижимости, раздел 20).

 

Обоснованность (Reasonableness) означает, что другие квалифицированные оценщики, имеющие доступ к той же информации на ту же дату оценки и на той же базе стоимости, что и Оценщик минерального имущества, сочли бы оценку стоимости Оценщиком в пределах разумного диапазона значений. Тест на обоснованность служит для выявления оценок, которые могут не соответствовать отраслевым стандартам и нормативам отрасли. Квалифицированному оценщику недостаточно определить, что он лично считает установленную стоимость приемлемой, не пройдя объективный тест (адаптировано из сопутствующей политики 43-101CP, Общее руководство (7)).

 

Дата отчета (Report Date) означает дату подписания и проставления даты в Отчете об оценке.

 

Аналитическое исследование (Scoping Study) означает технико-экономическое обоснование потенциальной жизнеспособности минеральных ресурсов на порядок выше. Он включает соответствующие оценки реально предполагаемых модифицирующих факторов вместе с любыми другими соответствующими эксплуатационными факторами, которые необходимы для демонстрации на момент составления отчета того, что прогресс в проведении предварительного исследования осуществимости может быть разумно обоснован.

 

Саморегулируемая профессиональная организация (Self-Regulatory Professional Organization) означает саморегулируемую организацию, которая (а) принимает членов или регистрирует сотрудников членов главным образом на основе их образовательной квалификации, знаний и опыта; (б) требует соблюдения профессиональных стандартов компетентности и кодекса этики, установленных организацией; и (в) имеет дисциплинарные полномочия, включая право отстранять от работы или исключать члена или сотрудника члена за вопросы, связанные с оценкой минерально-сырьевой собственности.

 

Краткий отчет об оценке (Short Form Valuation Report) имеет значение, данное ему в разделе 2.11(b).

 

Специальное допущение (Special Assumption) означает допущение, упоминаемое как таковое и сделанное при оценке, которое должно использоваться в особых обстоятельствах, таких как судебный процесс или арбитраж, когда предполагаемые факты отличаются от тех, которые существовали на дату оценки, или оценка “отражает точку зрения, которая обычно не была бы принята участниками на дату оценки». (IVS 104 Основы ценности, раздел 200). Термин «гипотетическое условие» — это то же самое, что и специальное предположение. Специальный покупатель означает конкретного покупателя, для которого конкретный актив имеет особую ценность из-за преимуществ, вытекающих из права собственности на него, которые были бы недоступны другим покупателям на рынке».

 

Специальная стоимость (Special Value) означает сумму, которая отражает особые свойства актива, представляющие стоимость только для особого покупателя.

 

Стандарт (Standard) означает общее правило, которое является обязательным при оценке свойств полезных ископаемых.

 

Синергетическая стоимость (Synergistic Value) означает результат объединения двух или более активов или долей участия, при котором совокупная стоимость превышает сумму отдельных значений (IVS 104 Основы стоимости, раздел 70).

 

Технический отчет (Technical Report) означает отчет, подготовленный и поданный в соответствии с NI 43-101 и формой 43-101F1 Технический отчет, который включает в краткой форме всю существенную научную и техническую информацию в отношении объекта недвижимости по состоянию на дату вступления в силу технического отчета (NI 43-101).

 

Прозрачность (Transparency и Transparent) означает четкое и недвусмысленное представление оценки в Отчете об оценке, который включает всю существенную информацию, на которой основана оценка, таким образом, чтобы читатель мог понять оценку и не был введен в заблуждение.

 

Оценка (Valuation) имеет значение, данное ей в разделе 1.3.

 

Заключение об оценке (Valuation Conclusion) означает заключение об оценочной стоимости, полученное в результате оценки.

 

Дата оценки (Valuation Date) означает дату, на которую применяется оценка (определения IVS 2013).

 

Отчет об оценке (Valuation Report) означает отчет, подготовленный в соответствии с настоящим Кодексом.

 

Стоимость (Value) — это общий термин, который может относиться к любому из определений в этом коде CIMVAL, используя слово “Стоимость”. См. “База стоимости”, “Справедливая рыночная стоимость”, “Инвестиционная стоимость”, “Специальная стоимость”, “Синергетическая стоимость”, “Оценка” и “Заключение по оценке”.

 

  1. БЛАГОДАРНОСТИ

 

CIM признает вклад членов Комитета CIMVAL:

William Roscoe – Co-Chair

Keith Spence – Co-Chair

Eden Oliver – Secretary

Michael Fowler

Marc Legault

Bruce McKnight

Derek Melo

Michael Samis

David Scott

Patrick Stephenson